Verbind je met ons

Uitbreiding

De brug waar twee alfabetten elkaar ontmoeten

DELEN:

gepubliceerd

on

20140307PHT38104_originalDe brug over de Donau tussen de Bulgaarse stad Ruse en de kleinere Roemeense stad Giurgiu is meer dan alleen een manier om een ​​grote Europese rivier over te steken. Het wordt de Vriendschapsbrug genoemd en symboliseert twee landen die elkaar herontdekken. Het markeert ook waar twee Europese alfabetten samenkomen. Aan de Roemeense kant heerst het Latijnse alfabet, terwijl aan de Bulgaarse kant alles in het Cyrillische schrift wordt uitgedrukt.

If you stand on the bridge and look to the higher bank, you will catch a glimpse of Ruse’s beauty. A walk across the streets of Bulgaria’s largest city on the Danube will explain why it is called ‘Little Vienna’. With its magnificent architectural cocktail of baroque, rococo, and art nouveau, the centre of Ruse illustrates the architectural waves that came from Western Europe in the late 19th and early 20th century.
Looking from the bridge to the other side, you will see the port of Giurgiu. Unlike Ruse, this Romanian city is located further away from the river banks. Once you are there, it is worth having a stroll through its calm streets, visiting the historical museum “Teohari Antonescu” and the church Sfântu Gheorghe, or enjoying a cup in cafés near the clock tower on the central square.

Before the two countries joined the EU in 2007, the Danube formed a border. Today it constitutes a meeting point for interlocking cultures. The increased contacts have provoked a mutual interest in the language of the neighbouring country. “When they started to learn our language , Romanians remembered that their ancestors wrote in Cyrilic in the past, and Bulgarians realised how many similar words there are in the two languages,” said Dr Mimi Kornazheva, the director of the Bulgarian- Romanian Interuniversity Europe Center (BRIE). The school is unique in south-east Europe and the training during the first two semesters takes place both in Ruse and Giurgiu. The aim is that Bulgarian students learn Romanian and Romanians Bulgarian.
BRIE werkt momenteel aan een door de EU gefinancierd onderzoek naar grensoverschrijdende identiteit. De eerste conclusies zijn dat in een poging elkaar te leren kennen en dichter bij elkaar te komen, de bewoners van grensregio’s op een natuurlijke manier een nieuwe identiteit ontwikkelen die helpt hun verschillen te overwinnen.

De lokale besturen werken nu aan een project om Ruse en Giurgiu om te vormen tot een geïntegreerde stad. Het project profiteert van € 950,000 aan financiering uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling. Plannen omvatten onder meer de aanleg van een stedelijke spoorlijn tussen Ruse en Giurgiu, de opening van een bedrijfsincubator die 10,000 banen zou creëren, de bouw van twee nieuwe moderne woonruimtes en last but not least de bouw van een tweede brug over de Donau tussen Ruse en Giurgiu.
De hernieuwde samenwerking is een weerspiegeling van een gemeenschappelijk verleden. Tot het midden van de 19e eeuw werd het Cyrillische alfabet ook in Roemenië gebruikt, terwijl de eredienst tot de 18e eeuw in de Kerkslavische taal werd beoefend, waarbij veel plaatselijke kerken inscripties hadden bewaard met de letters van het schrift, gemaakt door de broers Cyrillus. en Methodius in de 9e eeuw.

Deel dit artikel:

EU Reporter publiceert artikelen uit verschillende externe bronnen die een breed scala aan standpunten uitdrukken. De standpunten die in deze artikelen worden ingenomen, zijn niet noodzakelijk die van EU Reporter.

Trending